Deutsch-Schwedisch Übersetzung für ergreifen

  • gripa
    Vi måste här gripa till alla lämpliga åtgärder.Wir müssen hier alle entsprechenden Maßnahmen ergreifen. Om så inte är fallet, då måste vi gripa till rättsliga åtgärder.Wenn nicht, dann müssen wir eben gesetzliche Maßnahmen ergreifen. Det är alltså hög tid att gripa till effektiva åtgärder!Höchste Zeit also, effektive Maßnahmen zu ergreifen!
  • fånga
    Så vi måste se möjligheterna och fånga dem, och inte fästa avseende vid det som är negativt.Also müssen wir die Chancen sehen und ergreifen, und die negativen Aspekte auslassen. Jag anser att den plötsliga uppkomsten av demokratiska rörelser längs gränserna till Israel och de palestinska områdena är en möjlighet som båda parter måste fånga.Ich glaube in der Tat, dass das plötzliche Entstehen demokratischer Bewegungen an der Grenze zu Israel und den palästinensischen Gebieten eine Chance ist, die beide Parteien ergreifen sollten. Kan du fånga bollen med en hand?
  • fatta
    Om så är fallet, kan kommissionen komma att fatta beslut om att vidta åtgärder.Wenn das der Fall ist, dann kann die Kommission beschließen, Maßnahmen zu ergreifen. Jag hoppas att Europeiska unionen kommer att fatta ett beslut beträffande dessa länder.Ich hoffe, die Europäische Union wird in dieser Hinsicht entschieden die Initiative ergreifen. Vilka beslut har redan fattats och vilka beslut räknar kommissionen med att fatta?Welche Maßnahmen hat sie bereits ergriffen und will sie noch ergreifen?
  • grabbaEfter kallsupen grabbade jag tag i bassängkanten och andades djupt.
  • gripa omkring sig
  • gripa tag iDet nya internationella sammanhanget utgör utan tvekan en möjlighet som vi bör gripa tag i.Die neue internationale Konstellation stellt zweifellos eine Gelegenheit dar, die wir ergreifen sollten. Därför bör parlamentet gripa tag i den historiska möjlighet som nu erbjuds, genom att formulera förslag till konventet.Daher müsste unser Parlament die gegenwärtig gegebene Gelegenheit zu einer historischen Initiative ergreifen und dem Konvent Vorschläge unterbreiten.
  • en
  • ta fastNåväl, ordförande, precis det har jag mina tvivel kring, för i brist på vilja att ta fast de verkliga mördarna är man nu ändå väldigt selektiv, och det kan inte vara meningen.Nun, da habe ich gerade meine Zweifel, denn aus mangelndem Willen, die wahren Mörder zu ergreifen, geht man jetzt doch sehr selektiv vor, und das kann nicht der Sinn der Sache sein.
  • ta tag iMen betänkandet erbjuder en väg ut och vi måste ta tag i den möjlighet till en ny utveckling av fiskeriområdet som erbjuds.Der Bericht bietet jedoch eine Entwicklung an, und wir müssen die Gelegenheit für eine neue Entwicklung im Fischereisektor ergreifen. Vinden tog tag i min magra kropp och fick mig att falla.Regeringen verkar dessutom inte vilja ta tag i problematiken.
  • tillskansaDe fyra nekade även till anklagelser om att ha rest in i landet olagligt samt ha tillskansat sig falska identitetshandlingar.Är det en medfödd talang eller är det något som en målmedvetet kan tillskansa sig ?
  • utbreda sig

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc